Keine exakte Übersetzung gefunden für تكلفة الموازنة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تكلفة الموازنة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2.1.6 Artificial Intelligence, Expert Systems, Fuzzy Logic, etc. {this section is the easiest one to leave out.
    (ه‍) الموازنة بين تكلفة الأمن وحجم الأمن
  • Of course, this is no direct cost to public budgets (thetotal cost of bank rescue packages is much lower), but this lostoutput is the cost that matters most when considering how to reducethe frequency of crises.
    لا شك أن هذا لا يشكل التكلفة المباشرة للموازنات العامة(التكلفة الإجمالية لحزم إنقاذ البنوك أقل من ذلك كثيرا)، ولكن هذاالناتج المفقود هو الذي يشكل التكلفة الأكثر أهمية حين نضع في الحسبانكيفية الحد من تكرار حدوث الأزمات.
  • There are a number of tools and methods which have been developed and adopted that maximize the benefits of inclusive governance and offset the opportunity cost to the poor.
    وهناك عدد من الأدوات والطرق التي تم تطويرها واعتمادها لتعظيم منافع الإدارة الشاملة، وموازنة تكلفة الفرصة البديلة بالنسبة للفقراء.
  • Even then, UNOPS would need to reduce staff resources in a manner that results in least net cost to UNOPS, by balancing cost of staff reduction against loss of income associated with such staff.
    وحتى في هذه الحالة، سيكون من الضروري أن يقلص المكتب الموارد الخاصة بالموظفين بحيث يتكبد أقل تكلفة صافية من خلال الموازنة بين تكلفة تخفيض الموظفين والخسارة المتكبدة على مستوى الإيرادات المتصلة بهم.
  • However, the extent to which foreign affiliates forge linkages with domestic suppliers (as opposed to, say, using imports) is determined by the cost-benefit balance of such efforts. The most important factors are related to corporate strategy and the availability of supply capacity.
    غير أن مدى إقامة الشركات المنتسبة الأجنبية للروابط مع الموردين المحليين (بدلاً من استخدام الواردات مثلاً)، تحدده الموازنة بين تكلفة هذه الجهود والفائدة منها.
  • To affirm active Arab participation in the Shanghai World Expo 2010 and to charge the Secretariat-General with continuing the preparations for the Expo and the symposiums to be held on its sidelines, including the preparation of a study of the estimated cost of the Expo and symposiums, which is to be included in the budget of the Secretariat-General for 2010, in accordance with the procedures in effect.
    التأكيد على المشاركة العربية الفعالة في معرض شنغهاي العالمي The World Expo 2010 وتكليف الأمانة العامة بمواصلة الإعداد للمعرض والندوات التي ستعقد على هامشه بما في ذلك إعداد دراسة بالتكلفة التقديرية للمعرض والندوات وسوف تدرج التكلفة في موازنة الأمانة العامة لعام 2010 وفق الإجراءات المتبعة.
  • In assessing the likely prevalence elsewhere in the world of threats similar to those that had surfaced in Iraq on 19 August 2003, the Office of the United Nations Security Coordinator recognized the need to enhance the ability of Designated Officials and security officers to identify, assess and articulate risk, and to devise practicable countermeasures using a standardized cost-benefit-based approach.
    وعند تقييم احتمال انتشار التهديدات المماثلة لتلك التي حدثت في العراق في 19 آب/أغسطس 2003 في أماكن أخرى، سلم مكتب منسق الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة بالحاجة إلى تعزيز قدرة المسؤولين وضباط الأمن على تحديد وتقييم المخاطر وتقديم المشورة بشأن التدابير العملية المضادة باستخدام نهج موحد يقوم على الموازنة بين التكلفة والمكاسب.
  • It was also suggested that appropriate institutional arrangements and their improvement must be followed in the context of the following guidelines: (a) promoting democratic governance by strengthening institutions of governance and norms of responsiveness, equity and accountability among politicians; (b) emphasizing the doctrine of service and vocation among public officials and servants; (c) carrying out a benefit and risk analysis of globalization to weigh the cost-benefit and elucidate the risks of political instability, economic risks of higher unemployment, marginalization and poverty exacerbation, and social risks of downgrading social capital and the public service; (d) ascertaining the various components of legitimate representation of the poor/marginalized and their access/influence; and (e) being aware not to denigrate the public service/public servants and aware of the manner in which to constructively confront States, as fragile States may be inadvertently destroyed by overly destructive attacks.
    (ج) إجراء تحليل لمزايا ومخاطر العولمة من أجل الموازنة بين التكلفة والفوائد وتوضيح مخاطر زعزعة الاستقرار السياسي والمخاطر الاقتصادية من قبيل معدلات البطالة العالية والتهميش وتفاقم الفقر والمخاطر الاجتماعية التي تتمثل في تدني رأس المال الاجتماعي والخدمة العامة؛ (د) التحقق من توفير مختلف عناصر التمثيل الشرعي للفقراء والمهمشين ووصولهم وتأثيرهم؛ (هـ) الاحتراس من تشويه الخدمة العامة والعاملين الحكوميين والوعي بالأسلوب الذي يمكن مواجهة الدول به بطريقة بناءة، إذ أن الدول الهشة يمكن أن تتحطم بصورة غير متعمدة بالهجمات الهدامة المفرطة.